Ass.10
For a moment, study your journey.
잠시동안, 너의 여정을 살펴보자
The pain that led you to the feet of Jesus.
그 고통이 너를 예수님이 계신 곳으로 이끌었고
The mistakes that reminded you of his unfailing grace.
그 실수들이 그의 변함없는 은총을 상기시켜주었고
The tears that brought you his comfort.
그 눈물들이 그의 위로를 가져다주었고
The promise that brought you on a journey with him, hand in hand.
그 약속이 그와 함께 손을 마주잡고 여정을 떠나게 하셨고
You see, none of *his was by accident.
보면, 그의 모든 것은 우연히 아니였어.
It all served an important purpose.
그 모든 것이 중요한 목적을 이뤄졌고.
He was always after you.
그는 항상 너의 뒤에 계셨고,.
He was always trying to win your heart.
그는 항상 너의 마음을 얻으려 노력하셨고,
He was always trying to show you how much he loves you.
그는 항상 너를 얼마나 사랑하는지 보여주려 노력하셨고
It was always for you, and simply because he adores you.
항상 너를 위한 것이었고, 그저 그는 너를 사랑하기 때문에.
———————————————————————
*이 문장에서 his 다음에 명사가 나와야했지만, 하나님의 일/계획 등등..모든 것들이 함축된거 같네요. 그래서 자신의 글을 쓸 때 뒤에 명사 넣어주셔도 됩니다. ^^
———————————————————————
[Vocab]
For a moment 잠깐, 잠시동안
led you to /lead s to 누구를 이끌다.
unfailing 언제나 변함없는, 한결같은
comfort 편한,위안,위로
hand in hand 손을 잡고
win s heart (누구의) 마음을 얻다, 사로잡다
adore 좋아하다
✔️이번 글은 저 틀을 그대로 사용해주세요.
내가 예전에 느꼈던 것을 생각해보면 적어봅시다^^
For a moment, think my life of faith.
잠시동안, 생각해봐라 나의 믿음생활을
The peace of mind that led me to the feet of Jesus.
평안한 마음이 나를 예수님께로 이끌었고
The a pure heart made feel of his alive.
그 순순한 마음으로 그의 살아계심을 느끼게 되었다.
The meeting that brought you on a life of faith with him again, hand in hand.
그 만남이 그와 함께 손을 마주잡고 다시 믿음생활을 하게 하셨다.
You see, none of my life by accident.
보면, 나의 삶은 모든것이 우연이 아니었다.
It all were his plans.
이것은 모두 그의 계획이었다.
He was always after me.
그는 항상 나의 뒤에 계셨고
He was always trying to win my heart,
그는 항상 나의 마음을 얻으려 노력하셨고,
Everything was always for me and because he adores me.
항상 나를 위한 것이었다. 나를 사랑하기 때문이다.
He is still working for me.
For a moment, *think my life of faith.
잠시동안, 생각해봐라 나의 믿음생활을
👉🏻Think about my life in faith
오류)my life of faith 이라고 적게되면 내 삶의가치관?신념? 이렇게 해석이 되버려서
오류)in을 사용해서 믿음안에서의 나의 삶으로 해야해
그리고 ~에 대해 생각하다 think about!
————————————————————
The peace of mind that led me to the feet of Jesus.
평안한 마음이 나를 예수님께로 이끌었고
평안한 마음👉🏻The peaceful mind라고 표현하면 더 좋을거같아 ^^
———————————————————
*The a pure heart made feel of his alive.
그 순순한 마음으로 그의 살아계심을 느끼게 되었다.
오류)관사가 두개여서 ..the 만 사용
오류)Alive는 형용사라서 문법적으로 틀렸어요
👉🏻through the pure heart made me feel his presence 순수한 마음이(을 통해) 그의존재하심을 느끼게했다
———————————————————
The meeting that brought me on a life of faith with him again, hand in hand.
그 만남이 그와 함께 손을 마주잡고 다시 믿음생활을 하게 하셨다.
👉🏻 The meeting that brought me to live a life of beliefs with him again hand in hand
-신앙생활 life of beliefs
I think, none of my life *by accident.
생각해보면, 나의 삶은 모든것이 우연이 아니었다.
👉🏻none of my life was by accident
————————————————————
It all were his plans.
이것은 모두 그의 계획이었다.
He was always after me.
그는 항상 나의 뒤에 계셨고
He was always trying to win my heart,
그는 항상 나의 마음을 얻으려 노력하셨고,
Everything was always for me and because he adores me.
항상 나를 위한 것이었다. 나를 사랑하기 때문이다.
He is still working for me.
'English > 영어 표현 익히기' 카테고리의 다른 글
You’ll wait, and then wait some more. (0) | 2020.09.28 |
---|---|
REJOICE ALWAYS! (0) | 2020.09.25 |
worth the mess (0) | 2020.09.15 |
Dear God (0) | 2020.09.10 |
Just to make sure (0) | 2020.09.09 |